超模劉雯新年祝福惹網(wǎng)友不滿忙改措辭
超模劉雯大年初三在社交網(wǎng)站上曬出自己與好友、媒體大亨默多克前妻鄧文迪的一張合影,并配文“Happy Lunar New Year”給網(wǎng)友拜年,但這句春節(jié)祝福卻引爆許多中國網(wǎng)民的
超模劉雯大年初三在社交網(wǎng)站上曬出自己與好友、媒體大亨默多克前妻鄧文迪的一張合影,并配文“Happy Lunar New Year”給網(wǎng)友拜年,但這句春節(jié)祝福卻引爆許多中國網(wǎng)民的不滿。
據(jù)了解,英文“Lunar”一詞其實可被譯成中文的“農(nóng)歷”或“陰歷”,但一些網(wǎng)友認為,劉雯前兩年春節(jié)都用“中國新年快樂”拜年,今年卻改用“農(nóng)歷新年快樂”,有“故意討好韓國和越南粉絲”之嫌,因此在網(wǎng)絡(luò)上批評劉雯。劉雯現(xiàn)已將祝語改成“Happy Chinese New Year”。
目前,劉雯是2017年福布斯排行榜上全球收入第八的超級名模,年收入達到650萬美元。
評論
- 評論加載中...